Soulverse: Buffy novelas: Inmortal, en español

Soulverse

sábado, 30 de agosto de 2008

Buffy novelas: Inmortal, en español


Lista y completa: Inmortal, la novela de Buffy que Slayersoul comenzó a subir hace un tiempo y la primera que se digitaliza en español, con el objetivo de que todos puedan leerla.

Como siempre, ojala que la disfruten y si la desean en otro formato, nada más lo piden.

Todos los agradecimientos a Bangelita.

Descarga:

Inmortal en Word aquí
Inmortal en wps aquí
Inmortal en PDF aquí



Etiquetas: , ,

6 comentarios:

A las 3 de septiembre de 2008, 22:06 , Anonymous Anónimo ha dicho...

¡¡Muchas gracias!! ¡Siempre quise tener esta novela para leer y hoy, gracias a ustedes, la puedo tener completita!

¡¡Gracias!!!

Y gracias y muchas a Bangelita por la traduccion!!!!!

 
A las 6 de septiembre de 2008, 15:03 , Anonymous Anónimo ha dicho...

Un muy buen trabajo de traduccion, chicos. Mis mas sinceras felicitaciones a Bangelita por haberlo hecho...

Quisiera aportar con algunas "pequeñas" sugerencias para las proximas novelas de Buffy o de Ángel, que en todo caso vayan a ir subiendo:

1 - Pueden incluir, tambien para quienes lo deseen, conjunto con el formado de documento de Word, la opcion de documento en PDF. Asi el que la quiera tener tambien en ese formato, tambien se quedara contento.

2 - Revisen siempre el texto por segunda vez antes de subirlo, por "si las moscas". Una buena presentacion siempre ayuda a que los lectores se entusiasmen y sepan que cuando van a bajar una novela traducida por aqui, encontraran no solo una BUENA traduccion sino tambien CALIDAD. Ok, lo admito, puede ser engorroso tener que revisar por segunda vez un texto tan extenso, pero vale la pena, creanme... el lector / visitante del blog se los agradecera muchisimo.

...Solo estas pequeñas sugerencias, nada mas. Verdaderamente, les estoy MUY agradecido por esta inicitativa de acercar a la gente que no pueda comprarse en papel, o cosa semejante, las novelas de Buffy y de Ángel. Es una afortunada bendicion para que todos los fanaticos del Universo de Buffy no se queden sin poder leer mas historias ineditas, en español, de nuestra Cazavampiros favorita.

¡¡¡Muchas Gracias a Todos!!!

 
A las 9 de septiembre de 2008, 19:24 , Anonymous Anónimo ha dicho...

Gracias por la traduccion total de la novela, amigos. Simplemente, impecable!!!!

Laura

 
A las 16 de septiembre de 2008, 22:02 , Anonymous Anónimo ha dicho...

Adhiero al segundo comentario, en especial a eso de "revisar el texto por segunda vez, por si las moscas". Yo tambien me descargue y empece a leer la novela... y he encontrado unos cuantos ERRORES, no de traduccion sino, mas bien, de EDICION DE TEXTO.

Ejemplos:

* "Zuñidle era el epicentro de las fuerzas oscuras que acechaban en las sombras del mundo, y que amenazaban constantemente a la humanidad. Era la zona cero de la maldad." ¿¿¿¿Zuñidle??? ¿No seria SUNNYDALE? Por favor, chicos, ese si es un ERROR garrafal...

* "Se había visto obligada a dejar atrás su ciudad en Los Ángeles cuando su guerra contra la oscuridad la obligo a incendiar el gimnasio de la escuela." ¿¿Su ciudad en Los Ángeles?? Hasta donde sé, Los Ángeles en si es una ciudad. ¿No seria acaso "se habia visto obligada a dejar su ciudad, Los Ángeles, cuando su guerra contra la oscuridad la obligo a incendiar el gimnasio de la escuela"?

* "Eso, y que normalmente evitaba el Bronze como a la peste, resultaban indicios de lo mas reveladores de la había ido allí por trabajo." ¿¿Eingh?? Creo que falta una parte... ¿No seria acaso "Eso, y que normalmente evitaba el Bronze como la peste, resultaban indicios de lo mas reveladores de QUE habia ido alli por trabajo"?

* Otro error GARRAFAL es el siguiente: "Joche Summers estaba sola en casa, rodeada por papeles dispersos sobre la mesa de la cocina, escuchando la lluvia y preguntándose a que hora volvería Buffy..." ¿¿¿¿Joche Summers??? Pobre JOYCE. ¡Ahora resulta que le han cambiado el nombre!

....Y podria seguir mencionando errores, pero la verdad que estos pequeños ejemplos deberian bastar para convencerlos de que, efectivamente, el texto merece una segunda, tercera, cuarta y hasta quinta revision, en haras de una MEJOR presentacion.

Tenganlo en cuenta para los proximos libros, si se deciden a subirlos.

Javier

 
A las 28 de septiembre de 2008, 15:18 , Anonymous Anónimo ha dicho...

¡No le hagan caso al "pescado" del comentario anterior! ¡El libro esta integramente BIEN traducido! Los errores que menciona son tan solo del capitulo uno... del resto que yo llevo leido, esta todo PERFECTO.

¡Muchisimas gracias a Bangelita por tan buen trabajo de traduccion!

 
A las 4 de octubre de 2008, 14:10 , Anonymous Anónimo ha dicho...

Es la primera novela basada en Buffy que leo en mi vida y la experiencia ha valido la pena. Tanto Christopher Golden como Nancy Holder (los autores) son un equipo creativo GENIAL como nunca los ha habido en el Buffyverso. Las tramas de sus historias siempre están bien contadas, bien narradas… una autentica maravilla.

…Como la novela en cuestión, que si bien esta ambientada en la Tercera Temporada de la serie de Buffy, para los que somos seguidores de la rubia Cazavampiros de Sunnydale, este es un detalle menor y que no impide el disfrute de la trama. Es mas, a uno irremediablemente le trae muchísimos recuerdos el volver a ver a Ángel junto a Buffy, en plan de “romance torturado”, aquello de “nos amamos, pero lo nuestro es un amor condenado al fracaso” que tanto duro, hasta que Ángel abandonó la serie y se fue a la suya propia.

La novela es ágil, interesante y de fácil lectura (más si conoces a fondo la serie de TV, como es mi caso je). Nos presenta a Veronique, una vampiro única en su clase; por obra de un don extraño, cada vez que su cuerpo es destruido, renace en otro vampiro de su linaje. Una verdadera Big Bad con todas las de las letras, esta Veronique, si señor…

También, nos muestra MUCHO de los sentimientos de Buffy para con Joyce, su madre. Joyce es, en la novela, victima de un problema de salud que la obliga a hospitalizarse. Vemos entonces MUCHO de lo que Buffy, su hija, siente al respecto. En como ser la Cazadora de alguna forma interrumpe con su “vida normal” y en cómo debe arreglárselas para ir tras los pasos de Veronique y a la vez, cuidar de su madre…

…Y de paso, también, los autores nos “regalan” con flashbacks del pasado de Ángel y ahondan un poco en cuestiones tales en como se siente el vampiro respecto a su propia “inmortalidad”. Cómo ésta lo afecta, de alguna manera, también a él. Ángel sabe que en teoría, su vida podría durar hasta el fin de los tiempos (siendo vampiro, no envejece; esta libre de enfermedades y no puede ser dañado como las personas normales ) y sabe, también, que ama y MUCHO a Buffy, pero que ella no durara para siempre…

En síntesis, es una buena novela que ningún fan de la Cazadora debe perderse. Altamente recomendada.

Un saludo, gente!

 

Publicar un comentario en la entrada

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Página principal